-
1 потребитель услуг
n1) med. (медицинских) Leistungsempfänger2) law. Anwender einer Dienstleistung, Anwender einer Leistung, Nutzer einer Dienstleistung, Nutzer einer Leistung -
2 совершение исполнения
nlaw. Erbringung einer Leistung, Leistungsvollzug, Vollzug einer LeistungУниверсальный русско-немецкий словарь > совершение исполнения
-
3 невозможность исполнения
n1) law. Leistungsunmöglichkeit, Unmöglichkeit der Erfüllung (einer Leistung), Unmöglichkeit der Leistung, Leistungsunfähigkeit2) patents. (субъективная) Unvermögen der LeistungУниверсальный русско-немецкий словарь > невозможность исполнения
-
4 исполнимость
n1) gener. Durchführbarkeit, Erffüllbarkeit2) law. Ausführbarkeit (einer technischen Idee), Erfüllbarkeit (einer Verpflichtung), Möglichkeit der Erbringung (íàïð. einer Leistung), Vollstreckbarkeit (z. B. eines Urteils), Vollstreckungsfähigkeit, Vollziehbarkeit (решения) -
5 исполнитель
n1) gener. (сокр. Sach В; ответственный) Sachbearbeiter, Sprecher (роли в радиопьесе), ausübender Künstler (певец, музыкант, актёр), ausübender Musiker (музыкант), der ausübende Künstler, ein ausführender Künstler (музыкант, певец), Vortragende (песни и т. п.), Darsteller (ðîëè), Interpret (художественного произведения), Vollzieher (приговора, решения и т. п.), Besorger -in2) obs. Exekutor3) eng. Auswerter, Operateur4) law. Auftragnehmer (bei Investitionen), Ausführender, Bearbeiter (eines Forschungs- und Entwickluagsthemas), Beschäftigter, Durchführender, Erbringer (einer Leistung), (судебный) Exekutor, Mitarbeiter (íàïð. in einer Arbeitsgruppe), (ответственный) Sachbearbeiter (в учреждении), Tätiger, ausübender Künstler, unmittelbarer Täter, Vollstrecker5) econ. Leistende6) theatre. Mitspieler7) busin. Durchführende8) microel. Bus-Slave (в мультимикропроцессорной системе), Nebengerät, Sklave, Slave, Slave-Gerät9) f.trade. Abwickler, Ausfuhrende -
6 качество исполнения
-
7 находиться в просрочке исполнения обязательства
Универсальный русско-немецкий словарь > находиться в просрочке исполнения обязательства
-
8 оставаться в просрочке исполнения обязательства
Универсальный русско-немецкий словарь > оставаться в просрочке исполнения обязательства
-
9 производство исполнения
nУниверсальный русско-немецкий словарь > производство исполнения
-
10 просрочить платёж
v1) gener. das Ziel überschreiten2) law. in Rückstand geraten, in Rückstand kommen, mit der Zahlung in Verzug geraten, mit einer Leistung im Rückstand bleiben -
11 просрочить платеж
v1) gener. das Ziel überschreiten2) law. in Rückstand geraten, in Rückstand kommen, mit der Zahlung in Verzug geraten, mit einer Leistung im Rückstand bleiben -
12 принятие обязательств
nfin. Annahme einer Leistung, Übernahme der VerpflichtungenУниверсальный русско-немецкий словарь > принятие обязательств
-
13 производство платежа
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > производство платежа
-
14 производство платежа
Leistung f einer ZahlungНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > производство платежа
-
15 производство платежа
-
16 выработка
f (33; ток) Fertigung, Erzeugung; Ausarbeitung; Produktion, Produktionsleistung; Arbeitserlös m; F Ausführung, Qualität; Bgb. Abbau m, Bau m* * *вы́работка f (- ток) Fertigung, Erzeugung; Ausarbeitung; Produktion, Produktionsleistung; Arbeitserlös m; fam Ausführung, Qualität; BGB Abbau m, Bau m* * *вы́работк|а<-и>ж1. (изготовле́ние) Herstellung f2. (объëм вы́работки) Produktionsmenge f, Ausstoß mдневна́я вы́работка Tagesleistung f3. (разрабо́тка) Ausarbeitung f* * *n1) gener. Ausarbeitung, Ausstoß, Erarbeitung, Erarbeitung (навыков), Erstellung, Formung, Leistung, Arbeitsleistung, Produktionsleistung2) geol. Aufarbeitung, Aufschluß, Aushieb3) eng. Verarbeitung (стекла)4) construct. Produktionsmenge, (подземная) Hohlraum5) law. Leistung (íàïð. einer Schicht, eines Tages usw.), Leistungsmenge (íàïð. einer Schicht, eines Tages usw.)6) econ. Ausstoß (продукции), Bereitstellung, Lieferung (продукции), Produktion7) ling. Ertrag8) auto. Auslauf9) mining. Ausbeute, Aushau10) road.wrk. Durchstich (грунта), Verhau, Verhieb11) psych. Ausarbeitung (напр, рефлекса)12) electr. Erzeugung13) food.ind. Ausstoßen, Fabrikation, Gewinnung, Herstellen14) shipb. Abbau, Betrieb -
17 принятие исполнения обязательства
n2) econ. (кредитором) Annahme der geschuldeten LeistungУниверсальный русско-немецкий словарь > принятие исполнения обязательства
-
18 Склонение количественных числительных
Количественные числительные не склоняются. Им не свойственны категории рода, падежа и числа. Исключение составляют числительное ein. При этом:1. Если оно употребляется без артикля, склоняется как неопределенный артикль, а после определенного артикля как наречие:Ein Schüler hat gefehlt. - Один ученик отсутствовал.Der eine Schüler hat gefehlt. - Один ученик отсутствовал.В таком случае ein, eine произносятся с ударением:Ich habe einen Zentner Kartoffeln gekauft, nicht zwei. - Я купил полцентнера картошки, а не центнер.Vor vier und einem halben Jahr stand hier ein Haus. - Четыре с половиной года назад здесь стоял дом.Ein Umfang von ein bis drei Seiten kann ich in zwei Stunden übersetzen. - Объём от одной до трёх страниц я могу перевести за два часа.Ein Haus kostet hier von einer bis zu vielen Millionen. - Дом стоит здесь от одного до нескольких миллионов.Таким образом, склоняется чаще второе числительное.Er will nur ein oder zwei Tage bleiben. ( возможно: einen Tag oder zwei Tage) - Он хочет остаться только на один или два дня.Gedulden Sie ein bis zwei Tage. - Потерпите один-два дня.Er muss ein oder zwei Wochen warten. - Ему надо подождать 1 или 2 недели.Das Päckchen hat ein Gewicht von ein bis zwei Kilogramm. - Бандероль весит от одного до двух килограммов.Wir treffen uns um ein Uhr. - Мы встретимся в час.4. Склоняется ein в конце составного числительного, когда ein является определением и стоит после сотен и тысяч и чаще всего союза und. Следующее за числом существительное стоит в единственном числе:Er hat ein Gewicht von hundertund einem Kilogramm. - Его вес – сто один килограмм.Das Boot kostet zweitausendund ein Euro. - Лодка стоит две тысячи один евро.Das war eine Geschichte aus Tausendund einer Nacht. - Это был рассказ из книги „Тысяча и одна ночь“.5. Существительное может стоять и во множественном числе. Ein в таком случае не склоняется, а und чаще опускается:6. Если числительное ein употребляется с определённым артиклем, оно имеет окончания прилагательного после определённого артикля (слабого склонения):Nach dem Streit sprach der eine nicht mehr mit dem anderen. - После ссоры один уже больше не разговаривал с другим.Im Gegensatz zu dem einen wird oft der andere genannt. - В противоположность одному часто в пример ставят другого.Im Laufe dieses einen Jahres hat sie viel Geld verdient. - В течение одного этого года она заработала много денег.7. Количественное числительное ein в качестве самостоятельного числительного имеет окончание определенного артикля:Mit nur einem allein kann man keinen Unterricht machen. - Только с одним человеком занятие проводить невозможно.8. Наряду с ein отчасти и другие числительные в генитиве и дативе имеют окончания:innerhalb dreier banger Minuten - в течение трёх тревожных минутWir begrüßen die Anwesenheit zweier (dreier) Präsidenten. - Мы приветствуем двух (трёх) присутствующих президентов.Sie hatte viele Enkel: mit zweien (dreien) hatte sie ständig Kontakt. - У нее было много внуков: с двумя (тремя) она поддерживала постоянную связь.Но: Innerhalb dieser drei bangen Minuten wurden seine Haare grau. - В течение этих трёх тревожных минут его волосы поседели.• числительные от 2 до 12 в дативе могут иметь окончание -en, если они употребляются самостоятельно (без существительного), особенно в пословицах, литературе:Das Kind ist auf allen vieren gekrochen. - Ребёнок полз на четвереньках.Die Soldaten marschierten zu sechsen. (в разговорной речи возможно zu sechst) - Солдаты маршировали в колонне по шесть человек.Ich habe gestern mit zweien aus der Seminargruppe gesprochen. - Я вчера разговаривал с двумя из семинарской группы.Er fuhr mit achten (mit 8 Pferden). - Он ехал в упряжке из восьми лошадей.Wir gingen zu zweit in den Wald. - Мы пошли в лес вдвоём.Окончание -en может отсутствовать, за исключением устойчивых выражений:Mit acht Kamelen ist die Karawane gestartet, mit vier(en) ist sie zurückgekehrt. - Караван отправился в путь на восьми верблюдах, а возвратился на четырёх.9. Все остальные количественные числительные от 13 до 999 999 не склоняются.Если hundert и tausend обозначают точное число, то есть являются количественными числительными и стоят перед существительным, то они не склоняются и пишутся с малой буквы:hundert Zigaretten - сто сигаретmehr als hundert Bücher - более ста книгder dritte Teil von tausend - третья часть тысячиЕсли hundert / Hundert и tausend / Tausend обозначают неопределённое множество, они по новым правилам пишутся с большой или малой буквы. При этом они не склоняются, если за ними следует существительное:viel(e) / mehrere hundert / Hundert Bücher - много сотен книгeinige tausend / Tausend Menschen - несколько тысяч человекein paar tausend / Tausend Zuschauer - несколько тысяч зрителейViele tausend / Tausend Besucher haben das Konzert besucht. - Много тысяч зрителей посетило концерт.Einige tausende / Tausende saßen im Saal. - Несколько тысяч людей сидели в зале.Es starben zu Tausenden/tausenden. - Умирали тысячами.Вместе пишется и числительное с aber-:Am Himmel strahlten hundert / Hundert und aberhundert / Aberhundert Sterne. - На небе сверкали сотни сотен звёзд.При указании числа hundert / Hundert и tausend / Tausend в номинативе и аккузативе множественного числа могут не склоняться, если другое слово показывает падеж:Viele hundert(e) / Hundert(e) kamen zur Veranstaltung. - Много тысяч / Тысячи пришли на мероприятие.При указании числа hundert / Hundert и tausend / Tausend в генитиве множественного числа склоняются как существительное, если другое слово (например, vieler) показывает падеж:Wir erwarteten die Beteiligung vieler tausende / Tausende. - Мы ожидали участия многих тысяч (человек).Если другое слово не показывает падеж, числительное склоняется как прилагательное:Wir erwarteten die Beteiligung tausender / Tausender. - Мы ожидали участия тысяч (человек).Hundert / hundert и Tausend / tausend склоняются по принципу сильного склонения, die Million, die Milliarde – как существительные женского рода:Seit dem Erdbeben leben noch hunderte / Hunderte in Baracken / Zelten. - После землетрясения сотни еще живут в бараках / палатках.Zum Oktoberfest kommen tausende / Tausende nach München. - На фестиваль пива „Октоберфест“ в Мюнхен приезжают тысячи.Bei der nächsten Demonstration rechnet die Polizei mit Zehntausenden. - Полиция считает, что на следующую демонстрацию придут десятки тысяч.Viele tausende / Tausende von Schülern besuchten das Konzert. - Многие тысячи школьников посетили концерт.An den Wahlen nahm eine Million (nahmen zwei Millionen) Menschen. - В выборах принял участие один миллион (приняли участие два миллиона)человек.9. Числительные с окончанием -er склоняются:Für den Automaten fehlt ihr ein Zehner (10 Cent). - Чтобы позвонить по телефону, ей не хватает монеты, достоинством в 10 центов.Man spricht von dem raschen Wirtschaftswachstum in den Fünfzigern / 50er Jahren. - Говорят о быстром экономическом росте в пятидесятых / 50-х годах.Bewunderswert war die sportliche Leistung eines Sechzigers. - Поразительны были спортивные успехи мужчины, которому было 60-70 лет.10. Числительные, начиная с 1 000 000, относятся к женскому роду (в номинативе множественного числа имеют окончание -en):Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Склонение количественных числительных
-
19 выполнение
n Erfüllung f; Ausführung f, Durchführung f, Erledigung f* * *выполне́ние n Erfüllung f; Ausführung f, Durchführung f, Erledigung f* * *выполне́ни|е<-я>ср Ausführung f, Vollzug m, Erledigung fвыполне́ние зака́зов Auftragserfüllung fвыполне́ние ненадлежа́щим о́бразом ЮР Schlechterfüllung fвыполне́ние тамо́женных форма́льностей (Zoll)Abfertigung f* * *n1) gener. Anfertigung, Ausführung, Ausrichtung (поручения), Folgeleistung, Halten (напр., обещания), Möglichmachung, Durchführung, Halten (обещания и т. п.), Erfüllung, Vollzug2) comput. (однократное) Lauf (программы), Anlauf3) geol. Auffüllung, Ausfüllung (напр. трещины минералами), Erfüllung (напр., жилы минералами), Füllung, Tapete (полостей в породе)4) Av. Ausbildung6) law. Ausübung (einer Funktion), Erfüllung (eines Vertrages), Lösung (einer Aufgabe), Vornahme (напр.,работы), Wahrnehmung7) econ. Abwicklung (напр., заказа), Performance, Einlösung (напр. обязательства)8) ling. Vollstreckung9) electr. Auslegen, Auslegung10) IT. Abarbeiten (напр. команды), Ablauf, Ausführen, Ausführungslauf, Verarbeiten (ñì. Bearbeitung, Datenverarbeitung; íàïð. çàäàíèÿ), Verarbeitung (ñì. Bearbeitung, Datenverarbeitung; íàïð. çàäàíèÿ), Abarbeitung (программы и т. п.), Anlaufen11) busin. Einlösung (обязательств), Fahren12) f.trade. Besorgung (поручения), Realisierung, Verwirklichung, Vollziehung (поручения), Erledigung13) Makarov. befummeln14) shipb. Ausführungsart, Durchbildung, Leistung -
20 совершение
n1) gener. Ausübung, (тк.sg) Begehung (ошибки, преступления)2) law. Abschluß (íàïð. eines Vertrages), Abwicklung (íàïð. eines Geschäfts), Ausführung (преступления), Begehung (íàïð. eines Verbrechens), Begehung (преступления), Leistung (íàïð. einer Zahlung), Tätigung, Verrichtung, Verwirklichung, Verübung, Vollführung, Vollziehung, Vollziehung (einer Handlung), Vornahme (напр., действий)3) christ. Vollzug (таинств), (церковного Таинства) Spendung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Laufkilometer einer Leistung — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen oder formalen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Bahn eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Bahn auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Dabei … Deutsch Wikipedia
Leistung — Leis·tung die; , en; 1 der Prozess, bei dem jemand etwas leistet1 (1) oder das Ergebnis dieser Arbeit <eine gute, schwache, hervorragende Leistung, eine Leistung bieten, erbringen, erzielen, vollbringen, zeigen; die Leistung steigern; von… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Leistung (Recht) — Als Leistung bezeichnet man im deutschen Recht die bewusste und zweckgerichtete Mehrung fremden Vermögens. Der Begriff spielt sowohl im allgemeinen Schuldrecht als auch im Bereicherungsrecht eine Rolle. Allgemeines Schuldrecht Schuldverhältnisse… … Deutsch Wikipedia
Leistung (Psychologie) — Leistung wird in der Psychologie als ein durch Energieaufwand geschaffener Wert bezeichnet, der durch den Einsatz der verfügbaren menschlichen Fähigkeiten zustande kommt, wobei ein Handlungsziel mit einem gewissen Niveau erreicht wird. Dabei muss … Deutsch Wikipedia
Leistung — (v. mittelhochdeutsch leistunge) steht für eine Arbeit pro Zeiteinheit: Arbeitsleistung in der Wirtschaft und bei der Erwerbsarbeit Elektrische Leistung in der Elektrotechnik Leistung (Informatik), eine Beschreibung der… … Deutsch Wikipedia
Leistung an Erfüllungs Statt — ⇡ Leistung, die der Schuldner nicht schuldet, sondern an Stelle einer geschuldeten erbringt. Nimmt der Gläubiger die Leistung als Erfüllung an, erlischt die Verbindlichkeit (§ 364 I BGB). Anders: Leistung ⇡ erfüllungshalber … Lexikon der Economics
Leistung [2] — Leistung, das Tun oder Unterlassen, das der Gläubiger kraft des Schuldverhältnisses vom Schuldner zu fordern hat (»Gegenstand« der Leistung oder des Schuldverhältnisses). Das Bürgerliche Gesetzbuch hat in den § 241–243, 266, 267, 269, 271 und 283 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Leistung — Leistung, 1) (Leistungmachung, Leistungsrecht), so v.w. Einlager; Leister, welcher das Einlager leistet; 2) der Gegenstand einer Forderung … Pierer's Universal-Lexikon
Leistung — einer Kraft, s. Arbeit … Lexikon der gesamten Technik
Leistung (Informatik) — Die Artikel Leistungsbewertung (Computer) und Leistung (Informatik) überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte… … Deutsch Wikipedia
Leistung — Verdienste; Errungenschaft; Verdienst; Meriten; Energie; Leistungsabgabe; Leistungsfähigkeit; Kraft; Schwung; Performanz; Geschwindigkeit * * * Leis|tung … Universal-Lexikon